Something weird occurred to me today. In German you can build compound words by joining them directly together (sometimes for clarity also with a hyphen): „Webseite“ (web page) and „Web-Seite“ are both examples of that. You can also refer to parts of compound words and reuse them in the same sentence with another compound word, this is always done with a hyphen: „Webseite und -auftritt“ (web page and presence, short for web page and web presence).
That out of the way, my problem: The hyphen in the latter case belongs to the word it sticks to. So the following line breaking in Word 2007 kinda puzzles me:
I have no idea why the hyphen moves to the previous line, it should be on the same line as „analyse“, right left to it. As you can see, there is no space or other character between hyphen and word.
My poor timetable, horribly disfigured :-(